Welcome
Welcome to spanishhelp

ATTENTION! PLEASE READ BEFORE YOU SIGN UP!!!
WARNING: this site's legitimate sign-up process does NOT ask you for any personal information, such as phone numbers, ID numbers, or bank accounts! It only has 5 mandatory fields. Do not be fooled by malicious ads that may pose as this forum's signup page!! DO NOT GIVE YOUR CELL NUMBER OR ANY OTHER PERSONAL INFORMATION!

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. In addition, registered members also see less advertisements. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, join our community today!

ATTENTION! PLEASE READ BEFORE YOU SIGN UP!!!
WARNING: this site's legitimate sign-up process does NOT ask you for any personal information, such as phone numbers, ID numbers, or bank accounts! It only has 5 mandatory fields. Do not be fooled by malicious ads that may pose as this forum's signup page!! DO NOT GIVE YOUR CELL NUMBER OR ANY OTHER PERSONAL INFORMATION!

Trabajo en la pradera: SOLVED!!

Trabajo en la pradera: SOLVED!!

Postby Heidita » Sun Feb 12, 2017 4:04 am

Another short mystery.

I was talking with my student and he said:

sí, sí, trabajo en la pradera.


What did he mean?

This is a very American thing, everything here seems to be adapting to the American Way of Life :fant :shrug:
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

 

Re: Trabajo en la pradera

Postby qfreed » Sun Feb 12, 2017 5:47 am

I haven't a clue, but since you say that it is an American thing, let me guess.

He is saying that he works in the field (not in an office). For example, as an engineer, I worked in the field (on construction sites) rather than in one of our firm's offices.

He cannot say "trabajo en el campo" because that means that he is a farmer or rancher.

Stupid guess, but I'm just trying to elicit some type of a hint.

ImageFerdinand the Bull, rather be in a meadow smelling the flowers.

qfreed has been thanked by:
User avatar
qfreed
VIP Member
 
Posts: 4812
Joined: Wed Feb 15, 2012 3:20 pm
Location: Youngstown, Ohio
Has thanked: 7715 time
Have thanks: 11806 time
native_language: English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 3
Reputation: 6497

Re: Trabajo en la pradera

Postby caza » Sun Feb 12, 2017 8:19 am

Image

Well he may well be a specialist farmer of some sort - or a scientist??
Never too old to learn and help is much appreciated. Caza

caza has been thanked by:
User avatar
caza
Knight
Knight
 
Posts: 814
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:54 pm
Location: Malaga
Has thanked: 2523 time
Have thanks: 2149 time
native_language: British English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 2
Reputation: 2674

Re: Trabajo en la pradera

Postby porcupine7 » Sun Feb 12, 2017 9:24 am

WordReference
Collins
WR Reverse (14)
WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:
Principal Translations
Spanish English
pradera nf (campo de hierba) meadow n
(US) prairie n
Me gusta galopar por la pradera.[/img]

porcupine7 has been thanked by:
User avatar
porcupine7
Shogun
Shogun
 
Posts: 5777
Joined: Fri Feb 17, 2012 4:27 am
Location: Budapest
Has thanked: 16197 time
Have thanks: 18215 time
native_language: hungarian
English Proficiency: 3
Spanish Proficiency: 2
Reputation: 21708

Re: Trabajo en la pradera

Postby Heidita » Sun Feb 12, 2017 8:13 pm

De momento nadie está ni cerca. :mrgreen:

jejeje

A ver...PISTA:

Trabaja en una oficina.

¿A qué se refiere con su frase? 8-) :biggrin

y sí, una cosa muy, pero muy americana :thup:
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

Re: Trabajo en la pradera

Postby qfreed » Mon Feb 13, 2017 2:41 am

Is he saying that he is a middle class, white-collar worker? (puesto de bajo nivel, no un gerente o jefe)

qfreed has been thanked by:
User avatar
qfreed
VIP Member
 
Posts: 4812
Joined: Wed Feb 15, 2012 3:20 pm
Location: Youngstown, Ohio
Has thanked: 7715 time
Have thanks: 11806 time
native_language: English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 3
Reputation: 6497

Re: Trabajo en la pradera

Postby caza » Mon Feb 13, 2017 3:19 am

He is a student - and he is working.
Well, he's got a part-time job (to pay for his studies) A tea-boy? An office boy? An errand boy?

I like that guess about part-time, since many farm animals spend part of their time in a pasture and part of it in a barn or pen. What is a tea-boy? (I'm drinking a mug of tea at this moment, I might not like to know).   qfreed
Never too old to learn and help is much appreciated. Caza

caza has been thanked by:
User avatar
caza
Knight
Knight
 
Posts: 814
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:54 pm
Location: Malaga
Has thanked: 2523 time
Have thanks: 2149 time
native_language: British English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 2
Reputation: 2674

Re: Trabajo en la pradera

Postby Heidita » Mon Feb 13, 2017 8:48 am

qfreed wrote:Is he saying that he is a middle class, white-collar worker? (puesto de bajo nivel, no un gerente o jefe)


Pues esto es correcto...es un empleado...de hecho de una empresa muy grande americana. Pero lo de "pradera" no tiene nada que ver con esto. :nono :nono
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

Re: Trabajo en la pradera

Postby Heidita » Mon Feb 13, 2017 8:50 am

caza wrote:He is a student - and he is working.


noooo, es mi alumno...lleva conmigo años e incluso trabajando, tiene un puesto bueno de hecho, no deja la "clase". En realidad ya no es una clase propiamente dicho, solo hablamos. :sunny


Well, he's got a part-time job (to pay for his studies) A tea-boy? An office boy? An errand boy?


No, tiene un buen puesto, no es el jefe me supongo, la verdad, no lo sé, jeje, pero hace muchas video conferencias en inglés, viaja etc. Voy a poner otra pista. 8-)
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

Re: Trabajo en la pradera

Postby Heidita » Mon Feb 13, 2017 8:54 am

PISTA 2

Vamos a ver...he dicho que es una cosa muy americana, de hecho, muchas empresas han copiado esa manera de trabajar.

Ahora...¿qué es una pradera? Imaginaros el sitio en sí. ¿cuál es la característica principal de una pradera? Y no me refiero a su color, claro. :D
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

Re: Trabajo en la pradera

Postby caza » Mon Feb 13, 2017 10:19 am

¿Era Estaba contento o no cuando dijo la frase? :idea:

Pues sí estaba contento...ese chico siempre lo está 8-) Se adapta a todo.  
Never too old to learn and help is much appreciated. Caza

caza has been thanked by:
User avatar
caza
Knight
Knight
 
Posts: 814
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:54 pm
Location: Malaga
Has thanked: 2523 time
Have thanks: 2149 time
native_language: British English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 2
Reputation: 2674

Re: Trabajo en la pradera

Postby qfreed » Mon Feb 13, 2017 10:28 am

He works in a new, innovative field, wide-open, (few occupants) like medical nanotechnology????

This is going to be so obvious when we do get it!! BTW a "tea boy" is just a guy that works in an office doing odd jobs, usually ends up making the tea)  
User avatar
qfreed
VIP Member
 
Posts: 4812
Joined: Wed Feb 15, 2012 3:20 pm
Location: Youngstown, Ohio
Has thanked: 7715 time
Have thanks: 11806 time
native_language: English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 3
Reputation: 6497

Re: Trabajo en la pradera

Postby caza » Mon Feb 13, 2017 2:37 pm

OK - he's got a very boring job?

He works in an "open office" where desks, computers. phones etc. are crowded together, no individuality or privacy, just like being in a fish bowl.

I don't get the American connection though, unless American office jobs are boring, but if an American member doesn't get it what chance have the rest of us? :shrug: :biggrin :biggrin
Never too old to learn and help is much appreciated. Caza
User avatar
caza
Knight
Knight
 
Posts: 814
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:54 pm
Location: Malaga
Has thanked: 2523 time
Have thanks: 2149 time
native_language: British English
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 2
Reputation: 2674

Re: Trabajo en la pradera

Postby Heidita » Mon Feb 13, 2017 6:10 pm

qfreed wrote:He works in a new, innovative field, wide-open, (few occupants) like medical nanotechnology????

This is going to be so obvious when we do get it!! BTW a "tea boy" is just a guy that works in an office doing odd jobs, usually ends up making the tea)  


jejeje, yo de hecho conocía la palabra tea-boy, es algo así como bell-boy en un hotel, alguien que lo hace todo, se va a reír cuando lo lea :lol: :lol:

Pues no, es un trabajo de seguros, trabaja en AON. Y, por supuesto, como no!!! consiguió el trabajo gracias a su maravilloso acento británico de inglés :teach :biggrin :biggrin

En definitiva...hay una cosa en lo que dices que es cierto...lo de "wide open", pero no en el sentido que tú le has dado...era algo mucho más sencillo.

Caza lo tiene :thup: :thup:
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

Re: Trabajo en la pradera

Postby Heidita » Mon Feb 13, 2017 6:14 pm

caza wrote:

He works in an "open office" where desks, computers. phones etc. are crowded together, no individuality or privacy, just like being in a fish bowl.
:gpst :gpst :gpst

Esto era, whohoooooooo, bien hecho amiga cazadora :cheers: :cheers:
I appreciate all English corrections, especially on style! :)
Best movies: http://forum.tvfreeload.org/

Heidita has been thanked by:
User avatar
Heidita
Shogun
Shogun
 
Posts: 7585
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:34 pm
Has thanked: 11272 time
Have thanks: 13128 time
native_language: SPANISH
English Proficiency: 4
Spanish Proficiency: 4
Reputation: 13251

Next

Return to Games and Challenges / Juegos y Retos

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

suspicion-preferred